Wo wir gerade beim Å sind:
Å ist das schwedische O (o ist dann in z.T. wie u und u wie ü) - ich weiß, es ist verwirrend, aber ich will ja nur falscher Aussprache vorbeugen.
Hier mal ein paar Wörter mit ihrer Aussprache:
skål --> "skol"
Djurgården --> "Jürgorden" (nicht lachen bitte
)
Umeå Sport--> "Ümeo Sput"
Göteborg --> "Jöteborj(e)"
Djursholm --> "Jüscholm" (*g* sieht lustig aus)
Gefle --> "Jefle"
Örebro --> "Örebru"
Norrköping --> "Norr(s)chöping" (ist so ein Mittelding zwischen "sch" und "ch")
Nur damit ihr wisst, wie eure Vereine wirklich heißen...
Gruß, Eaglesson