Joa. Man kann da auch in die Terminologiearbeit von renomierten Unternehmen einsteigen. Da das bei manchen sogar erst im Aufbau ist, hat man da eigentlich gute Chancen

Man muss also nicht zwangsläufig übersetzen, sondern kann sich auch um die Kosistenz bei deutschen Firmen kümmern. Denn bei Schraubendreher, Schraubenzieher und wie das Ding noch so alles heißt, sollte man schon den Überblick bewahren ^^
